人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【求《联合国宪章》的序言的英文和中文版有用带一点文言问的形式翻译的】

[复制链接]

问题:【求《联合国宪章》的序言的英文和中文版有用带一点文言问的形式翻译的】

答案:↓↓↓

网友采纳  我联合国人民同兹决心  欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸,  重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念,  创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务,久而弗懈,  促成大自由中之社会进步及较善之民生,  并为达此目的  力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处,  集中力量,以维持国际和平及安全,  接受原则,确立方法,以保证非为公共利益,不得使用武力,  运用国际机构,以促成全球人民经济及社会之进展,  用是发愤立志,务当同心协力,以竟厥功。  爰由我各本国政府,经齐集金山市之代表各将所奉全权证书,互相校阅,均属妥善,议定本联合国宪章,并设立国际组织,定名联合国。  WETHEPEOPLESOFTHEUNITEDNATIONSDETERMINEDtosavesucceedinggenerationsfromthescourgeofwar,whichtwiceinourlifetimehasbroughtuntoldsorrowtomankind,andtoreaffirmfaithinfundamentalhumanrights,inthedignityandworthofthehumanperson,intheequalrightsofmenandwomenandofnationslargeandsmall,andtoestablishconditionsunderwhichjusticeandrespectfortheobligationsarisingfromtreatiesandothersourcesofinternationallawcanbemaintained,andtopromotesocialprogressandbetterstandardsoflifeinlargerfreedom,ANDFORTHESEENDStopracticetoleranceandlivetogetherinpeacewithoneanotherasgoodneighbours,andtouniteourstrengthtomaintaininternationalpeaceandsecurity,andtoensure,bytheacceptanceofprinciplesandtheinstitutionofmethods,thatarmedforceshallnotbeused,saveinthecommoninterest,andtoemployinternationalmachineryforthepromotionoftheeconomicandsocialadvancementofallpeoples,HAVERESOLEDTOCOMBINEOUREFFORTSTOACCOMPLISHTHESEAIMSAccordingly,ourrespectiveGovernments,throughrepresentativesassembledinthecityofSanFrancisco,whohaveexhibitedtheirfullpowersfoundtobeingoodanddueform,haveagreedtothepresentCharteroftheUnitedNationsanddoherebyestablishaninternationalorganizationtobeknownastheUnitedNations.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表