人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

【英语翻译成汉语的顺序应该怎样念?有什么规律?本人英语学得不好,望大家能够满足我的心愿.我会多多给分的.heisaverygoodboy翻译成汉语就是他是一个非常好的男孩把每个词翻译出来,然】

[复制链接]

问题:【英语翻译成汉语的顺序应该怎样念?有什么规律?本人英语学得不好,望大家能够满足我的心愿.我会多多给分的.heisaverygoodboy翻译成汉语就是他是一个非常好的男孩把每个词翻译出来,然】

答案:↓↓↓

网友采纳  你还是不太明白我的话,在各种问题翻译中,我觉得新闻类的翻译是比较容易的,当然并不是说涉及到新闻的词汇容易,而是套路比较简单,模式固定.你多看看新闻,中英对照,一段时间,你距会觉得翻译其实并没有你想象中的难,关键是,你是否看得明白英文的原意,中文的措辞是否恰当,优美.翻译领域里,比较难的是文学的翻译,文言文,诗歌等,因为不仅要求准确,而且还要语言优美,作者所要表达的,超于字面的意思,要与中文里对等,意象要对应.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表