人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

Whydowehavetofollowtheinternationalstandardoftrademarktranslation?100字左右

[复制链接]

问题:Whydowehavetofollowtheinternationalstandardoftrademarktranslation?100字左右

答案:↓↓↓

网友采纳  随着全球经济一体化进程的加快,品牌已经成为国与国之间进行竞争的最主要手段.商标是合法注册的品牌,它是由文字、图形、符号或其组合所构成,用以区别不同生产者或经营者的产品或劳务的标记.商标翻译对于商品在本土以外的销售起着举足轻重的作用.正如美国学者艾·里斯所言:“一个译名的好坏,在销售业绩上有千百万美元的差异”.如何进行翻译,才能使商品的商标在商品营销宣传活动中树立良好的商品形象,既尊重目的语民族的文化“又不失原语商标文化”,从而最终达到超值的营销效果呢?本文从商标翻译应该考虑的因素着手,对商标翻译的主要方法进行分析和探讨,从而引导消费、促进消费.
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表