人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

信达雅

[复制链接]
1995年,我在柏林寺读经时,有一次与明海法师谈起了严复。

在我记忆中,严复翻译西方作品的三个标准,是“信、雅、达”。明海师说:“不是。你记错了,应该是‘信、达、雅’”。找书查证,是我错了。

在翻译作品时,要求的“信”是诚信,是真实,是忠实于原著;“达”是通达,是会意,是传神;“雅”是典雅,是文字干净,是有文采。

反之,不信,则失去真诚;不达,则难为人了解;不雅,则流于低陋俗气了。

真实,通达,典雅,这个次序是不能颠倒的。

翻译作品如此,为人也是一样。

做人首先要真诚,然后是通达(这要依靠智慧,不是每一个人都能做好的,所以,首先依旧是要求诚信),然后才能典雅。

人在世上,应该用心观照自己,提醒自己,为人处事时行于所当行,止于所当止。在生活中,努力向着“信、达、雅”的方向做,向着“身、口、意统一”的方向做,就是“诸恶莫作,众善奉行,自净其意”了。
回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表