《孔雀东南飞(并序)》的“相”字很多,其用法有几种情况,现归纳如下,以共读者参考与探讨。 一、 用作代词,有三种情况: 1、 相当于现代汉语的“我”。 ●便可白公姥,及时相遣归。代词,“我”。 ● 初七及下九,嬉戏莫相忘。代词,我。 ●时时为安慰,久久莫相忘!代词,我。 2、相当于现代汉语的“你”。 ●吾已失恩义,会不相从许!代词,你。 ●不久当归还,还必相迎取。代词,你。 ●不久当还归,誓天不相负!代词,你。 3、相当于现代汉语的“她(他)”。 ●勤心养公姥,好自相扶将。代词,她。 ●幸可广问讯,不得便相许。代词,他。指县令的公子。 ●登即相许和,便可作婚姻。代词,他。指太守的公子。 ●新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。代词,他,指府吏。 二、用作名词,相当于现代汉语的“福相”。 ●儿已薄禄相。名词,福相。 三、用作副词,相当于现代汉语的“互相”。 ●誓不相隔卿,且暂还家去。副词,互相。 ●视历复开书,便利此月内,六合正相应。副词,互相。 ●黄泉下相见,勿违今日言!副词,互相。 ●枝枝相覆盖,叶叶相交通。副词,互相。 ●中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。副词,互相。 |