★★校人欺子产 【原文】 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。校人烹之,反命曰:始舍之,圉圉(yǔ)③焉,少则洋洋焉,攸然而逝。子产曰:得其所哉!得其所哉! 校人出曰:孰谓子产智,予既烹而食之,曰:得其所哉!得其所哉! 故君子可欺以其方,难罔④以非其道。 (选自《孟子万章上》) 【注释】 ①子产,春秋时期郑国著名的政治家。②校人,管理池沼的小吏。③圉圉(yǔ),鱼在水中疲弱而游不太灵活的样子。④罔,欺骗。 【译文】 从前有人送活鱼给郑国的子产,子产命管理池沼的小吏把鱼养在池中。可是管理池沼的小吏把鱼做熟了,回来说:刚开始放入池中,那些鱼显得疲弱而游得不太灵活的样子,过了一会儿就灵活自在了,迅速地游动看不见了。子产说:算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊! 管理池沼的小吏出来就说:谁说子产有智慧?我已经把鱼做熟了吃掉,他还说:找到了应该去的地方,找到了应该去的地方 所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。 【阅读训练】 1.解释: (1)馈(2)使(3)少(4)予 2.翻译: (1)昔者有馈生鱼于郑子产. (2)故君子可欺以其方,难罔以非其道。 3.校人是怎样欺骗子产的?用一句话概括。 4.校人把子产的话得其所哉重述了两遍,这样写有什么作用? 【参考答案】 1.(1)赠送(2)叫,命(3)一会儿(4)我 3.校人明明把鱼煮了,却编了刚开始放入池中,那些鱼显得疲弱而游得不太灵活的样子,过了一会儿就灵活自在了,迅速地游动看不见了的谎话来欺骗子产。 4.把校人因骗过子产而颇为得意的语气极为逼真地写了出来。 |