1. слово учит,пример веет. ——言传身教 2. повторение——мать учения.——温故知新 3. учи ругих-и сам поймёшь——赠人玫瑰,手有余香 4. корень учения горек,а пло его слаок.——梅花香自苦寒来 5. учись орому,так хуое на ум не пойёт. 6. ез муки-нет науки. 7. и сила уму уступает. 8. что написано пером,того не выруишь топором. 9. кто хочет,тот орьётся——有志者事竟成 10. поспешишь-люей насмешишь——忙中出错 11. чему ыть,того не миновать——在劫难逃 原文 俄语阅读:中俄对照谚语学习 12. свалить с ольной головы на зоровую 13. семь пятниц на нееле.——三天打渔,两天晒网 14. права в вогне не горит и в вое не тонет.——事实生于雄辩 15. чужая уша-потёмки.——知人知面不知心 16. терпение и тру все перетру.——宁静致远 17. конь не четырёх ногах, и тот спотыкается. 18. Бросать слова на ветер ——信口胡说 19. что посеешь, то и пожнешь——自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆) 20. на вкус и цвет товарищей нет——众口难调 21. старасть не в раость 22. с кем повеёшься,от того и наерёшься 23. ержать нос по ветру——看风使舵 24. орая слава сиит,а урная ежит.——好事不出门,坏事传千里 25. верь глазам,а не ушам.——耳听为虚,眼见为实 |