人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车

[复制链接]

Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车

本集内容 Power boost for batteries 英国研究者尝试减轻电池重量并增加电容量

End of the road for petrol and diesel cars 燃烧汽油或柴油机的车辆将退出历史舞台

From obvious things like our phones, to London's new whispering black cab, to this experimental aircraftbattery power is taking off around the world. The problem is they still run out too quickly, so today the government's promised to invest millions improving the technology. Right now, Britain is a front-runner with battery research, like here at Warwick University where they're trying to solve the two biggest issues: making batteries weigh less and last longer.

从使用电池的手机到伦敦新款低噪声黑色出租车,再到这架处于试验阶段的飞机,电池技术在世界各地迅速发展。但现存的问题是电池在使用时很快就会没电,因此,英国政府现已承诺投资上百万英镑以改善这项技术。目前,英国是电池研究方面的领跑者,比如在华威大学的研究者们就正在尝试解决两大难题,那就是怎样才能把电池变得更轻巧、更耐用。

Weve come a long way in terms of design, but for a hundred years weve been relying on vehicles with an internal combustion engine burning petrol or diesel. Several major car makers have already announced ambitious plans for electric cars, seen as a key way of tackling air pollution. And now the government is signalling the end of petrol and diesel engines in the UK with a ban on sales by 2040.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表