UK's inflation rate hit its highest for more than five years 英国通货膨胀率达到五年来最高 英国国家统计署2017年最新发布的报告显示,成衣、酒店住宿、汽车燃料价格的增加,导致了消费者物价指数的上升。英国的通货膨胀率也因为交通费和食品价格的上涨,而达到五年来的最高水平。不过,通胀率上升不完全是因为去年英镑汇价下跌。请听报道。 The September inflation figure is used to calculate the annual increase in state pensions and 3% is thought likely to be the rate at which price rises will peak or very close to it. For people in work, however, faster price rises intensify the squeeze on living standards as average pay is increasing more slowly. The squeeze is even more pronounced in most of the public sector where there's a pay cap of 1%, and for people dependent on working-age benefits which are mainly frozen. The increasing inflation is largely due to the impact of food prices, computer games and the cost of transport. The Office for National Statistics does not say how much of the increase may be attributable to last year's fall in the value of the pound, but it does note that cheaper sterling tends to raise the cost of imported goods. 词汇表inflation 通货膨胀 pensions 养老金,退休金 peak 达到顶峰,达到最大值 intensify 加剧 |