你问我答酒店里“double room”和“twin room”的区别 本期节目的问题您好! 曾经给公司同事预定国外酒店房间,想要双人间(两张单人床的那种),说的是 double room,住进去却傻了眼,才知道中国和国外对酒店客房的表达不一样,但具体是怎么区别的?单人间、双人间、单人床、双人床,怎样表达才准确?谢谢! Clover 本期节目内容简介出门旅行时免不了要预订酒店房间,但如果对各类房型的英文名称不熟悉,就有可能订错房。英语中,“double room”和“twin room”虽然都可以供两个人入住,但两类房间里的床型不同。本集《你问我答》节目为大家介绍英国旅馆、酒店中的一些标准房型,以及与其对应的正确英语说法。 欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博“BBC英语教学”或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。 |