人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客

[复制链接]

World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客

本集内容

World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客

学习要点有关“restoration 修复”的词汇

边看边答When did the Temperate House at Kew Gardens originally open?

Five years, 15 thousand panes of glass and more than five thousand litres of paint: the restoration of the world's largest Victorian glasshouse has been a labour of love.

五年、十五万块玻璃窗以及五千多升油漆:世界上最大的维多利亚温室的修复工作既艰苦又让人感到快乐。

The garden inside this vast greenhouse is a snapshot of the life that grows in temperate climates all around the world. And for many of these plants, this is their only refuge.

这间巨大的温室花园如同全球温带气候地区生命的缩影。对于这里的许多植物来说,此地是他们唯一的避难所。

Among the greenery are species that harbour natural medicines now used to treat potentially lethal diseases, including malaria. And in his first visit here, Sir David Attenborough highlighted the importance of Kew's scientific work, learning how to protect plants from which we still have so much to learn.

在这些绿色植物中,有的带有天然药物,现被用来治疗包括疟疾在内的潜在致命疾病。在第一次到访这里时,大卫·爱登堡爵士下就强调了在邱园进行的科学工作的重要性,学习如何保护那些我们还不太熟悉的植物。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表