人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

Fan the flames 煽风点火

[复制链接]

今日短语Fan the flames 煽风点火

今日短语 表达 fan the flame 的意思是故意煽动、怂恿他人,火上浇油,使已经令人不快的情绪或紧张局势变得更糟。

例句 Don't fan the flames - the situation is already bad enough.

Such behaviours are only fanning the flames.

The speech seemed to have fanned the flames.

请注意 另外,表达 go down in flames 的意思是某事以失败告终,就像被烈火烧尽了一样。而且事情的失败很可能是出人意料的。

例句 The project went down in flames when, at the last minute, the manager cut the budget in half.

Our plan to redecorate went down in flames when the landlord said no.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表