你问我答Embarrassed、embarrassing 与 awkward 三个表示“尴尬的”单词的区别 Play audio file本期节目的问题 我想请教下,embarrassed、embarrassing 和 awkward 这三个词的区别,我在网上查找,关于它们的应用区别好多,分辨不开,有的是形容人的,有的是形容物的;有点晕。 本期节目内容简介 仅仅表达“尴尬”的意思,我们可以使用 embarrassed,embarrassing 和 awkward 三个词。Embarrass 是前两个词的词根,两者之间最好的区分方法的是,以 -ed 形式结尾的词形容人的感受,以 -ing 形式结尾的词形容引起该感受的事物。而 awkward 更适合形容人际之间的关系很尴尬,例如,和陌生人接触不习惯,觉得某人不好相处等。那么,这几个词可以互换吗?请跟随节目,通过我们的例句讲解区分这三者的“尴尬”。 欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。 |