随身英语Cycling cuts cancer risk 骑自行车减低癌症病发风险 Play audio file一项新的科学研究提出骑自行车上班可以减少患心脏病和癌症的风险。本期《随身英语》和大家一起探讨为什么骑自行车是最好的体育锻炼方式之一。 课文内容 Vocabulary: exercise 词汇: 锻炼Most of us know that the risk of getting ill is reduced when we look after ourselves. Taking regular exercise has proven to be good for our health and scientists have found that the risk of getting cancer and heart disease is reduced when we take part in physical activity – and now they've found cycling to work is one of the best activities to do this. Well, good news for me then! The biggest study into the issue, linked using two wheels with a halving of the risk of cancer and heart disease. The five-year study of 250,000 UK commuters also showed walking had some benefits over sitting on public transport or taking the car. Pedalling to work is already popular in many cities across the world. Some forward-thinking authorities have built cycle lanes to make the commute safer, as well as providing secure places to lock them up. Some companies also provide facilities for their employees to get changed and cleaned up when they arrive at work. It all makes good sense - according to people surveyed in this study, regular cycling cut the risk of death from any cause by 41%, the incidence of cancer by 45% and heart disease by 46%. |