地道英语 To cut your teeth 初次尝试做某事 Play audio file 内容简介 本期节目中要介绍的表达和“tooth 牙齿”有关。Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 刚刚去过牙医诊所,菲菲以为他是为了节目去做调研,但没想 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob 是真的去补一颗牙。听节目,学习一个包含单词“teeth”,但和“牙齿、牙医”没有关系的表达。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。) Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei 大家好,欢迎收听《地道英语》节目。我是冯菲菲。 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob Hello, everyone. Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob, are you OK? You look in pain. Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob Well, I am, you see – I've just been to the dentist. Ouch. Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei The dentist 牙医,我特怕去看牙。But I guess you had to go to research today's piece of authentic English? Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob Excuse me? Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei 因为本期节目我们要给大家介绍的表达是“cut your teeth”,所以你肯定是因为这个表达专门去了趟牙医那儿。 Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob">Rob Sorry, Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei, that's one tooth-related expression that doesn't need a dentist. When you 'cut your teeth' you get your first experience doing something in a particular job. Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei">Feifei 明白了,原来表达 cut your teeth 或 cut one’s teeth 的意思是“初次尝试做某事,初次接触一个工作或涉足一个领域”。So it's like work experience? |