人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

Hockney's exhibition and disabled cast's play 大卫·霍克尼作品回顾展、残障人士表演戏剧

[复制链接]

Hockney's exhibition and disabled cast's play 大卫·霍克尼作品回顾展、残障人士表演戏剧 内容 David Hockney in Tate Britain retrospective 英国泰特不列颠美术馆举办大卫·霍克尼作品回顾展

Disabled cast put on a Manchester show 英国曼彻斯特剧院推出演员多为残障人士的话剧

文字稿 Its a vibrant world of colour. Sun-soaked Californian pools through to grey Yorkshire skies. Those glasses, the mop of blond hairDavid Hockney is instantly recognisablea brightly coloured star of British art for more than 50 years. And this is his life in paint. Its certainly comprehensivein fact, one of the first things that strikes you is just how big this exhibition is. There it is: 13 rooms; 200 works of art; 57 years. Its a life spent looking, thinking, puzzling about that most basically artistic problem: how to capture what we see

这些作品代表一个色彩鲜活的世界。从沐浴在加利福尼亚阳光下的游泳池到英国约克郡的灰色天空,应有尽有。人们可以从这副眼镜和这头浓密的金发等特征立刻认出他就是大卫·霍克尼,五十多年来,他一直是活跃在英国艺术界的一位闪亮的明星。该展览以绘画的形式呈现了他的人生。这些展品确实包罗万象,其实此展览给参观者留下的最初印象之一就是其庞大的规模,包括13间展厅,200件艺术品和57年的创作历程。霍克尼一生致力于观察、思考并追问那道最为基本的艺术难题:如何捕捉眼前的事物……

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表