随身英语 What your desk says about you 桌面物品的摆放方式可揭示人格特征 Play audio file 你的桌面是乱七八糟还是整洁干净?英国一项心理学研究显示,桌上物品的摆放方式可以揭示人格特征。环境心理学家构思出了五种不同的“书桌人格类型”。那么你属于哪种呢?是内向极简型、还是惬意杂乱型?《随身英语》分析这五种书桌所展现的性格特征。 课文内容 Vocabulary: personality 词汇: 性格 Are you the kind of person whose desk is always spick and span? Or is it a bit of a mess? How you organise your working space can say a lot about you. In fact, environmental psychologist Lily Bernheimer developed five distinct "desk personality types" in a study commissioned by UK co-working firm Headspace Group. Which of them best reflects you? First up: are you "the clutterer"? Clutter means mess – and Bernheimer says a clutterer's desk is likely to be colourful, chaotic and covered in trinkets. These people are usually more extroverted and welcoming, and love being at the "crossroads" of the office. The hitch is that they're often too busy to tidy up after themselves! Or perhaps you're "the minimalist"? A polar opposite to the clutterer, the minimalist has nothing unneccessary on his or her desk. These workers are often highly conscientious and disciplined, if a little cautious. But Bernheimer says this does not necessarily mean they're introverts – they just love structure. |