我放学回家要经过净肠河桥,在桥头经常碰见一位老奶奶,头发苍白苍白的,穿的衣服也很破旧,蹲在那里卖鱼虾。每当这时,我心里就会想:老奶奶这么大年纪了,还没天出来挣钱,真可怜啊! When I came home from school, I would pass Jingchang River Bridge. At the end of the bridge, I often met an old woman with pale hair and shabby clothes. She squatted there selling fish and shrimp. Every time at this time, I would think in my heart: grandma is so old, she hasn't come out to earn money yet, what a pity! 一个星期天,妈妈带我去图书馆看书回来,走到桥头时,妈妈停了下来对我说:“高举!咱们买点小虾吧,回家我给你炸炸吃。”我一听高兴极了,“蹭”地一下从车座上跳了下来,径直跑到了那位老奶奶的鱼摊前,我看见一个大盆子里装满了小鱼小虾,盆子的旁边还有一个红色的胶桶,我蹲下一看,“啊!”原来是龙虾,有十几只,全身都是红色,前面长着两个大钳子,好看极了。 One Sunday, my mother took me to the library to read books. When I got to the bridge, my mother stopped and said to me, "hold high! Let's buy some shrimp. I'll fry it for you when we get home. " When I heard this, I was very happy. I jumped out of the car seat and ran straight to the old lady's fish stand. I saw a big basin full of small fish and shrimps. There was a red plastic bucket beside the basin. I squatted down and looked, "ah!" It turned out to be a lobster. There were a dozen of them. They were all red. There were two big pliers in front of them. They were very beautiful. |