大年初二,二伯一家和阿公一家一起到我的新家——高楼东岩的房子来做客。 On the second day of the new year, the two uncles and the a Gong's family came to my new home, the high-rise Dongyan house. 午饭后,有人提议去爬山,大家欣然同意。 After lunch, it was proposed to climb the mountain, and everyone readily agreed. 当我们走到“八石大桥”的时候,我看见身旁有一条往下的石阶。于是我就走了下去,他们紧随我沿着一级一级的石阶到了一座大山的脚下。这座山并没有路,我们只好踩着石头一步一步的往上攀登。 When we got to the "eight stone bridge", I saw a stone step down beside us. So I went down, and they followed me down the stone steps to the foot of a big mountain. There is no way to the mountain, so we have to step on the stone step by step to climb up. 当我们登到第一个山顶的时候,姐姐和二妈已经走不动了。我们让她俩先下山,然后继续往上登。越往上爬杂草就越多,我只好让二伯推上去。 When we reached the first mountain top, my sister and my second mother could not walk. We let them go down the mountain first, and then go up. The more I climb up, the more weeds I will have to push up. 当我们登上第二个山顶的时候,杂草已有一个人那么高了,我们只好往回走。 When we reached the second peak, the weeds were as tall as a man, so we had to go back. |