8月19日,国家卫健委办公厅、国家中医药管理局办公室印发了《新型冠状病毒肺炎诊疗方案2020年7月30日,一名医务工作者在为一个儿童做核酸检测。试行第八版诊疗方案提出,新冠肺炎的潜伏期The five days after symptoms occur is when the disease becomes highly transmissible, the guideline said. 发病后5天内传染性较强。 【单词讲解】 在说到“具有传染性的”这个意思时,资讯报道中常用的两个词是contagious和transmissible,在表示某个疾病具有传染性的时候,这两个词是可以互相替换使用的,contagious/transmissible disease。二者的区别在于,transmissible只能用来形容疾病的传染性,而contagious适用的范围要广得多,除了表示疾病本身的传染性之外,也可以用来形容染了传染病的患者,contagious patients。此外,我们形容一个人的笑声特别有感染力,也可以说contagious laughter;某个时尚潮流传播很快就是a contagious fad。 Respiratory droplets and close contact with infected patients are the primary methods of transmission,and exposure to virus-contaminated objects can also cause infection, it added. 经呼吸道飞沫和密切接触传播是主要的传播途径。接触病毒污染的物品也可造成感染。 病理改变 In terms of the effect of the novel coronavirus on the body, the guideline said the virus can damage the lungs, spleen, bone marrow, cardiovascular system, liver, kidney, brain and digestive tracts. |