英国一家机构的研究表明,英国的疫情并非由单一一位“零号病人”引起,而是存在至少1300个不同的源头。研究还发现,英国最初的新冠肺炎病例大多来自欧洲国家,直接来自中国的不到0.1%。 A woman and child wearing protective face masks get off a bus in London on Wednesday, complying with a new rule that requires people using public transport in the UK to wear face coverings. HENRY NICHOLLS/REUTERS Coronavirus was brought into the UK on at least 1,300 separate occasions, a major analysis of the genetics of the virus shows. 一项对新冠病毒基因的大型分析显示,新冠病毒至少由1300个不同的源头传入英国。 The study, by the Covid-19 Genomics UK consortium (Cog-UK), completely quashes the idea that a single "patient zero" started the whole UK outbreak. 由新冠英国基因组学联盟进行的这项研究,彻底推翻了单一“零号病人”引发英国全部疫情的观点。 quash [kwɒʃ]:vt.撤销;宣布无效 The analysis also finds China had a negligible impact on cases in the UK. 分析还发现,中国对英国病例的影响微不足道。 Instead those initial cases came mostly from European countries. 相反,英国最初的病例大多来自欧洲国家。 The researchers analysed the genetic code of viral samples taken from more than 20,000 people infected with coronavirus in the UK. |