人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!

[复制链接]

在今天关于园艺习语的课堂中,我们会学习一些像“nipDay lily, also called golden needle vegetable or worry-free grass, is a popular food ingredient in China. WANG ZHONGXUN/FOR CHINA DAILY

01Nip in the bud

扼杀在萌芽状态

to nip something in the budThe manager told the team to identify problems early and nip them in the bud.

经理告诫团队人员要尽早发现问题并及时处理。

02Turn over a new leaf

重新开始;洗心革面

to turn over a new leaf形容一个人改过自新,成为一个更好的人,多指改掉坏的习惯。

He gave up eating junk food and turned over a new leaf.

他改过自新,不再吃垃圾食品。

She's turned over a new leaf. She exercises every day now.

她开启了新的生活,现在每天都健身。

03An olive branch

橄榄枝hold out or offer an olive branch向某人伸出橄榄枝,意思是愿意和某人和解。

It was only after one of the rivals held out an olive branch that both groups decided to stop fighting.

直到敌对方伸出橄榄枝示好后,双方才决定停止战斗。

04Sow the seeds

播种

To sow the seeds指为以后的事埋下或好或坏的伏笔。

She is sowing the seeds of her own downfall.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表