A friend of mine was once so inspired by his own start-up concept that he pulled out his phone, checked the availability of his preferred URL, and registered the domain name on the spot. 我有一个朋友,有一次他被自己的创业灵感惊艳到了,当即就拿出手机看了一下那个域名可不可用,然后马上就注册掉了。 Similar scenes play out at lots of business schools. The majority of MBA students range in age from the mid-20s to the 30s; with all the discussion of start-ups and new businesses, it would seem that they're living the Millennial dream of entrepreneurship. 类似的场景在很多商学院也在发生。MBA学生的大部分都是20到30几岁;看着他们讨论那些创业和新业态的时候,感觉他们似乎都实现了千禧一代的创业梦。 But it seems more often than not these days, the start-up ideas fail to take off. 不过,现在这些日子,创业的想法却经常是要胎死腹中的。 When I check on my peers' start-up proposals after a few weeks, I often find that their ideas have been abandoned, and that my classmates are focused on their steady corporate jobs. 每当我过几个星期再去看同行们的创业项目,我通常都发现这些想法被放弃了。我的这些同学们还是选择了专注于他们在企业里的稳定工作。 Research suggests entrepreneurial activity has declined among Millennials. The share of people under 30 who own a business has fallen to almost a quarter-century low, according to a 2017 Wall Street Journal analysis of Federal Reserve data. |