On 21 July, the US made the unilateral provocation by making an outrageous demand that China close its Consulate-General in Houston. By so doing, the US has grossly violated international law, the basic norms of international relations, and relevant provisions of the China-US Consular Convention, and gravely damaged China-US relations. China has made legitimate and necessary response. 2020年7月21日,美方单方面挑起事端,突然要求中方关闭驻休斯敦总领馆,严重违反有关国际法和国际关系基本准则以及中美领事条约有关规定,严重破坏中美关系。中方就此做出了正当和必要的反应。 The US has been fabricating pretexts and spreading lies about its egregious decision. In a matter of just a few days, the US has churned out different versions of the story. Lies, however, will always be lies even if they are repeated a thousand times. The different versions of the story concocted by the US side have no factual base and mix black with white. In sum, the US has failed to present even one single piece of solid evidence. It is important that we list US false allegations vis-à-vis the facts. The purpose is to debunk the falsehoods and let people know the truths. 美方为其错误决定编造借口、散布谎言,在短短几日之内就抛出多个说法不一的版本。但是谎言重复一千遍仍然是谎言。美方所炮制的种种说辞,有的是无中生有,有的是颠倒黑白,拿不出一条真凭实据。对此,有必要把美方谬论和实际情况列举出来,以正本清源,还事实和真相一个清白。 |