你知道吗?新冠病毒也有“性别歧视”,表现在男性比女性更容易发展成重症。近日,英国的一项新研究发现,感染新冠病毒并康复的男性体内有更多抗体,他们捐献的血浆可能有助于治疗新冠肺炎患者。 Research shows that male coronavirus survivors have higher antibody levels - AFP Male coronavirus survivors are being urged to give blood because of evidence that men produce more antibodies, which could make their plasma a more valuable treatment. 男性新冠肺炎康复者被敦促去献血,因为有证据显示男性身体能产生更多抗体,这使得他们的血浆成为更有价值的治疗物质。 The research, by NHS Blood and Transplant (NHSBT), suggests men may hold the key in the battle against the virus. 英国国民医疗保健署血液和移植司开展的这项研究显示,男性可能握有打赢新冠病毒之战的钥匙。 Health chiefs are urging men who have had Covid-19 to come forward and donate blood as part of a national trial to see whether donations can boost the survival of the sickest patients. 卫生官员们敦促感染新冠病毒并康复的男性主动献血,参与一项全国性试验,以测试捐献的血浆能否提高重症患者的康复率。 Their research shows that 43 percent of male donors had blood plasma rich enough in antibodies, compared with 29 percent of women. |