我的家乡在塞北,这里的天气真像娃娃的脸,说变就变。 My hometown is in northern Saibei. The weather here is like a baby's face. It changes when it changes. 下午上第一节课时,天气还是很睛朗的,碧空如洗,万里无云,同学们在操场上自由自在地玩。 In the first class in the afternoon, the weather is still very bright, clear and cloudless. The students are free to play on the playground. 谁知,临近放学时,只见西方迅速聚起的乌云渐渐向东逼来,远远望去,好似一个个淡黑色的蘑菇挂在天边。这一瞬间有一种天要压下来的感觉。周围的一切都渐渐暗了下来,我有一种不祥的预感。于是乎,便把一切杂念置之度外,匆匆向家走去。 Who knows, near the end of school, only to see the rapid gathering of dark clouds in the west gradually push to the East, looking far away, as if one by one a pale black mushroom hanging in the sky. There's a sense of the day coming down in this moment. Everything around me was getting dark, and I had a foreboding feeling. So he left all his thoughts aside and hurried home. 黑色的云好像有再生能力,不一会儿就把天空遮蔽得严严实实,太阳的光线更加弱了。周围的物体像蒙了一层纱,模糊起来了。 The black cloud seems to have the ability to regenerate. In a short time, it will cover the sky tightly, and the light of the sun will be weaker. The objects around are like a layer of yarn, blurring up. |