The Civil Code, the first law defined as a "code" in the People's Republic of China, was passed on May 28. It regards all aspects of our lives. 5月28日,《中华人民共和国民法典》出台。作为中国首部以“法典”命名的法律,它与我们彼此的生活息息相关。 It sets a "cooling-off period", requiring couples who file for separation to wait 30 days before their request can be processed. During the month-long period, whoever changes the idea can retract his or her request. 其中,有条款设置了提交离婚登记申请后三十日的“离婚冷静期”。在此期间,任何一方不愿意离婚,都可以向婚姻登记机关撤回离婚登记申请。 |