人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 试用这五个英语句型来形容人是“铁公鸡”

[复制链接]

Embed Video 在汉语中,一说到“吝啬鬼”、“守财奴”、“铁公鸡”等词,人们可能会想到那些花钱格外小气,到了该花钱时却舍不得花钱的人。英国人在口语中会用哪些语句来形容这类人呢?

看视频,学习怎么用英语形容人“抠门”↓

注意,以下句型和表达均带有贬义,并不能用来形容某人“节省、俭朴”的美德,故须注意所谈论的对象。

1 S/hes so tight-fisted!她/他这人太吝啬了!

合成形容词“tight-fisted”的字面意思是“攥紧拳头的”。它用人把钱紧紧地握在手里的样子来比喻一个人“不愿意花钱,很抠门”。

2 S/hes really stingy!她/他这人很小气!

在口语中,形容词“stingy”被用来指责一个人“吝啬”。

3 S/hes such a cheapskate!她/他真是个吝啬鬼!

名词“cheapskate”的意思是“守财奴、小气鬼”。

4 S/hes a bit of a skinflint.她/他有点小气。

名词“skinflint”用来形容人“极度吝啬,一毛不拔”。有些人认为这个词源自旧时有人过度节省,连“flint 5 S/hes a real scrooge!她/他真是个小气鬼!

名词“scrooge”来自英国作家狄更斯

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表