复工后,很多人担心在格子间内办公无法防止病毒传播。什么样的办公室才能兼顾实用和安全呢?近日,一名埃及建筑设计师的获奖作品为我们指出了一种新方案。 Q.workntine office pods. Mohamed M. Radwan Offices are probably going to look very different as workers return after working remotely during the coronavirus. Open floor plans, shared snacks, and even places for napping or hanging out were once markers of trendy places to work, but now safety is a concern as well. 在疫情期间远程办公的上班族返岗后的办公室很可能会和之前大不一样。开放式办公空间、零食共享区还有休憩区或聚会区曾经都是时尚办公场所的标志,但现在安全也是必须要考虑的因素。 Egyptian architect and designer Mohamed Radwan created a system of office pod for the post-COVID-19 workplace, for a project called "Q.workntine." Last month, the design was recognized with an award in the Responsible Design category at the DNA Paris Design Awards. 埃及建筑师、设计师穆罕默德·拉德万为一个名为Q.workntine的项目创造了一个后疫情时期的办公间系统。上个月,这一设计获得了巴黎DNA设计大奖责任心设计类奖项。 Q.workntine office pods. Mohamed M. Radwan Spurred by the coronavirus, advance in remote working technology might make offices less important, and some experts predict that they might only be used for especially collaborative work. Some companies, of course, may want to preserve a workplace culture. |