人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

微软黑屏

[复制链接]

At issue say users is the price of a legitimate copy of Windows XP. Windows XP is sold at $199 which is over 1400 yuan. The company says that it has already adjusted the policy to make the price more attractive to Chinese computer users. For instance the Windows XP Home/Student Edition is sold at a promotion price of 199 yuan and suggested price for Windows Vista Service Pack is 499 yuan. Still the price is steep for many Chinese users who have vastly cheaper pirated versions available to them.

At issue say users is the price of a legitimate copy of Windows XP. Windows XP is sold at $199 which is over 1400 yuan. The company says that it has already adjusted the policy to make the price more attractive to Chinese computer users. For instance the Windows XP Home/Student Edition is sold at a promotion price of 199 yuan and suggested pricefor Windows Vista Service Pack is 499 yuan. Still the price is steep for many Chinese users who have vastly cheaper pirated versions available to them.

据用户反映,问题的重点是正版XP系统的价格。Windows XP售价199美元,折合人民币超过1400元。微软说他们已经调整了价格政策来吸引更多中国的电脑用户。比如,Window XP 家庭/学生版以199元的促销价卖出,Windows Vista建议价格是499元。但对于一些中国用户来说,他们可以用比这低得多的价钱买到盗版,所以他们仍然认为这个价格很高。

According to users, the focus of the problem is the price of the genuine XP system. Windows XP costs $199, or more than 1400 yuan. Microsoft said it had adjusted its price policy to attract more Chinese computer users. For example, Window XP home / Student Edition is sold at a promotion price of 199 yuan, and Windows Vista suggests a price of 499 yuan. But for some Chinese users, they can buy piracy at a much lower price, so they still think the price is very high.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表