世上无难事,只要肯登攀。 Nothing is difficult in the world, as long as you are willing to climb. ——叶剑英 ——Ye Jianying 曾经,踏着铺满层层砾石的崎岖之路,我茫然;握着已被雨打日晒得满身疮痍的雨伞,我哀叹;举目眺望我将踏上的漫长历程,我祈盼…… Once upon a time, I was at a loss on the rugged road paved with layers of gravel; holding the umbrella that had been hit by rain and sun, I lamented; looking up at the long journey I would embark on, I prayed 曾经,面对人生的多舛,仰视成功的伟岸,跋涉已荆棘满布的丛林,我埋怨人生多难。于是,我要问,成功为何不青睐我的人生港湾;于是,我要问名人,问伟人,问英雄,寻找生命的答案。 Once, in the face of life's many setbacks, looking up to the great Bank of success, trekking through the jungle full of thorns, I complained about the difficulties of life. So, I want to ask why success doesn't favor my life harbor; so, I want to ask celebrities, great people, heroes, and find the answer to life. 问名人 Ask famous people 我问那个在绿茵场上所向无敌,将自己的一生都献给足球的球王,他粗糙高举的有力的大黑手,似乎自信地告诉我:“只要你真心付出,上帝不会亏待你”。我问那腰缠万贯,稳坐世界首富宝座的商人,他微笑着,用手指着前方的那座高山说:“翻过去,你就能看见灿烂的阳光”。我问那长相身材都不能令人满意却能用气势磅礴的歌声征服世界的音乐家,他好像在自豪地说:“勇于拼搏,就能成功。” |