假如我是一只风筝,假如我飞上蓝天,请不要紧紧握住你的双手,不要紧紧拉住连接你我心灵的那一根细丝,轻轻地,恰当的放开一点,我便能飞得更高、更远。 If I'm a kite, if I fly into the blue sky, please don't hold your hands tightly, don't hold the thin thread that connects you and my heart tightly, gently and properly, I can fly higher and farther. 假如我是一株小草,假如你看到了我在风雨中挣扎,请不要用你爱的双手来阻挡风雨对我的打击。放开你的双手,便意味着我的生命多了一重考验,它也会因此而变得强壮。 If I am a grass, if you see me struggling in the wind and rain, please don't use your loving hands to stop the wind and rain from hitting me. Let go of your hands, it means that my life has a heavy test, it will also become strong. 假如我是一股清泉,假如我要流出山涧,请不要担心我会被污泥弄脏,放开你温柔的双手,让我顺着你的指尖下流。放开你的双手,让我为饥渴的小鹿送去一口清饴,让我为游过的鱼儿带走一个梦想,当我流到大海,我会看到美丽的贝壳与温柔的海豚。 If I am a clear spring, if I want to flow out of the mountain stream, please don't worry that I will be polluted by the mud. Let go of your gentle hands and let me flow down your fingertips. Let go of your hands, let me give a drink to the hungry fawn, let me take a dream for the fish. When I flow to the sea, I will see beautiful shells and gentle dolphins. |