"袋鼠族"这一名词最早出现于1998年,首先出现在英国资讯性论坛《时报》中。它最早用来形容西方国家中已经达到成年而无法独立,仍然依靠父母供养的二十多岁的年轻人。如今,在我们国家,"袋鼠族"被用来泛指还未成年但是由于被家庭宠爱而失去自理能力的孩子。 &The term "quot; kangaroo" first appeared in 1998 and first appeared in the British news forum the times. It was first used to describe the twenties in western countries who have reached adulthood and are unable to be independent and still depend on their parents for support. Nowadays, in our country, kangaroo is generally used to refer to children who are under age but have lost their ability of self-care because they are loved by their families. 诚然,我们国家各方面发展日新月异,而与此同时,孩子们享受的待遇却也高得令人咂舌。父母为孩子创造宽裕的经济条件,学校为孩子提供优良的教育设施,社会为孩子提供各种保障和健全的服务。简直是无事不管,无微不至。我们不难从中得出结论:如今的未成年孩子正如一个个袋鼠宝宝,在家庭、学校、社会的袋子里享受着饭来张口、衣来伸手的无忧无虑的生活。他们固然能够很安全很健康的成长,可是袋鼠始终被装在袋子里,它没有感受过外面自然的温度,没有走出来锻炼锻炼筋骨,更没有自由自在地在广阔的蓝天下、茵绿的草地上奔跑。它没有独立获取过食物,何谈有生存能力?它没有见过云消雨霁,何谈有搏击风雨的能力?它没有摔过一跤,何谈有获取成功的能力?一切一切的疑问,不能不让我们对"袋鼠族"产生担忧。 |