国际艺术品拍卖巨头佳士得公司于2009年2月23日至25日在法国巴黎大皇宫举办“伊夫圣罗兰与皮埃尔贝杰珍藏”专场拍卖,拍品中包括1860年英法联军自圆明园掠走、流失海外辗转多年的鼠首和兔首铜像,两件拍品拍卖估价均为800万至1000万欧元,总价高达人民币2亿元。夏门民间收藏家蔡铭超以3149万欧元一举中标,事后声称,他不能付款。网上有人指责法国佳士得公司此次拍卖兽首铜像的行为是不道德的,也是不合法的,这是相当专业的问题,我没有能力评说。网上有人说,蔡铭超有爱国之心,却没有爱国之力,也有人说,蔡铭超是个无赖,不讲信用,丢中国人的脸;还有人说,这是蔡铭超与某些人在一起炒作,别有用心。是非曲直一时难以明断,我也不好评说。我只想说:“兽首拍卖,应唤醒国人什么?” Christie's, an international art auction giant, held a special auction of "Yves Saint Laurent and Pierre Berger collection" at the Grand Palace of Paris, France, from February 23 to 25, 2009. The auction includes the copper statues of mouse head and rabbit head stolen by the British and French allied forces from the old summer Palace and lost overseas for many years in 1860. The two auctions are valued at 8-10 million euros, with a total price of 200 million yuan 。 Cai Mingchao, a private collector in Xiamen, won the bid for 31.49 million euros and later claimed that he could not pay. Some people on the Internet have accused Christie's of immorality and illegality in this auction. This is quite a professional problem. I have no ability to comment. Some people on the Internet say that CAI Mingchao has patriotism, but he has no patriotism. Some people say that CAI Mingchao is a rascal, dishonest and loses the face of Chinese people. Others say that CAI Mingchao and some people hype it with ulterior motives. It's hard to judge right and wrong for a while, and I can't comment. I just want to say, "what should we wake up when we auction the animal heads?" |