当今社会,有些人的良知都不知道哪儿去了,说句难听的话;可以说是被狗吃了吧。相比以前,就算是在街头看到残疾人、可怜的老年人,都会塞上几个零钱,可是现在,可以说是很难了!!!前几天,在网上看到这样一个故事;一名收破烂的老人不小心划破了一年轻女子的牛仔裤,因拿不出对方要求的50元赔偿,老人下跪十次。老人手裏只有8元零4毛.当记者赶到德外大街高等教育出版社门口发现,一个穿灰色羽绒服的中年妇女正在推搡一名衣著破烂的老人,嘴裏喊著:“赶紧赔钱!”周围上百名路人围观。旁边站著一名20岁左右的女子,蓝色牛仔裤腿处被划开了一条两三厘米长的口子。被推搡的老人噙著泪水不停地恳求著,手裏捏著一叠毛票,总共8元零4分。“不就破一个小口子吗,至於这样为难人家嘛。”看著下跪的老人,旁观路人纷纷劝说“得饶人处且饶人”。 In today's society, some people don't know where their conscience has gone, saying a bad word; it can be said that they have been eaten by dogs. Compared with the past, even in the street to see the disabled, poor old people, will plug a few change, but now, it can be said is very difficult!!! A few days ago, I saw such a story on the Internet: an old man who collected rags accidentally cut a young woman's jeans, and the old man knelt ten times because he couldn't get 50 yuan compensation from the other side. The old man's hand was only 8 yuan and 40 cents. When the reporter arrived at the door of the higher education press in Dewai street, he found that a middle-aged woman in a gray down jacket was pushing a ragged old man, saying: "lose money quickly!" Hundreds of passers-by gathered around. Next to him stood a 20-year-old woman with a two or three centimeter long cut in the leg of her blue jeans. With tears in his eyes, the pushed old man pleaded, holding a pile of maopiao in his hand, totaling 8 yuan and 4 cents. "Don't you just break a little hole? It's so embarrassing." Looking at the kneeling old man, onlookers urged "forgive and forgive". |