点此翻至下页看更多“爱的帐篷”图片 These are called "love tents" but they're not what you think. 虽被称为“爱的帐篷”,但是它们可与你所想不同。 Chinese colleges have come up with an unusual way to help freshmen settle in. 中国的大学别出心裁,以一种特殊的方式帮助新生适应校园。 They turn their gyms into campsites for moms and dads, some of whom have traveled thousands of miles across the country, to say goodbye. 学校把体育馆作为营地让家长落脚,这其中不乏一些人从国内各处不远万里来送别他们的宝贝。 For the past five years, Tianjin University in northern China has provided free accommodation for parents in what it calls "tents of love." Other schools let parents sleep on mats in school gymnasiums. 过去五年来,天津大学一直为家长们提供免费住处,并将其称为“爱的帐篷”。其它学校也让家长借宿在学校体育馆的垫子上。 "Going to college is a life moment and my parents didn't want to miss that," said Xiong Jinqi, a freshman at Tianjin University majoring in applied chemistry. 熊金琦His parents traveled with him on the 19-hour train journey from Jiangxi province in southern China. 他父母陪他一起从中国南方的江西省坐了19个小时的火车来到学校。 "My parents are eager to see what my life will be in the next four years." |