人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[时事] 揭秘吸金能力惊人的中国“网红”

[复制链接]

近日BBC把目光对准了近几年在中国大热的现象——网红,并专门拜访了中国的“网红孵化器”,还将网红们分成两大类:自制原创内容达人和网络时尚达人。网红们不光是人气高,收入也不菲,中国网红第一人张大奕据说赚得比范冰冰还要多。现在就为您揭秘中国网红的生活方式和生财之道。

Ling LingLing Ling, a 29-year-old living in Shanghai, has gone to great lengths to curate a picture-perfect life on social media. Her photos on micro-blogging site Weibo show her glamorous and leisurely life.

玲玲是生活在上海的一个29岁女孩,她在社交媒体上精心营造了完美的生活。微博上晒的都是自己光鲜亮丽的休闲生活照。

Dressed in fashionable clothing and with immaculate make-up, Ling Ling is seen dining at fancy cafes and restaurants; attending parties and social events with her girlfriends; travelling to places like Boracay, Tokyo and Dubai.

照片里,玲玲衣着时尚、妆容精致,或是出现在高级餐厅和咖啡厅,或是和闺蜜们参加聚会和社交活动,要么就是在菲律宾长滩岛、东京和迪拜四处旅游。

But she does not cultivate her online image just to make herself feel good or her friends jealous. She is one of the new internet celebrities, known as Wang Hong.

但是她苦心经营自己的网络形象并不是为了让自我感觉良好或是让朋友羡慕嫉妒。她只是一个新晋的网络红人,即网红。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表