习近平主席的首次正式访美行程顺利结束。从到达西雅图、参观微软、波音等企业,到会见美国科技界的领军人物,以及与奥巴马总统会谈,习主席的讲话都传递了合作共赢的信息。外国媒体在报道习主席的访美行程时,则主要关注了此前一直有争议的网络安全话题,以及中国近两年如火如荼的反腐问题。另外,他们似乎对习主席西雅图讲话时用到“纸牌屋”的梗有点意外呢。 CNN He said what? China's Xi Jinping makes 'House of Cards' joke 他刚说了什么?习近平用了“纸牌屋”的梗 Xi Jinping did something unusual, almost unheard of, for a Chinese President: He cracked a joke. In public. 习近平做了一件很不寻常的事,对中国领导人来说很少见的事——他居然当众开了个玩笑。 Well, sort of. 嗯,差不多是个玩笑吧。 Talking about his three-year crackdown on corruption in a speech during his visit to the United States Tuesday, Xi insisted it was aimed squarely at stamping out graft and not purging political rivals. 访美期间,他在22日的演讲中提到三年反腐运动,坚称反腐运动就是为了杜绝腐败,而不是铲除异己。 This is not, he said, with a smile, a "House of Cards" -- a reference to the Netflix blockbuster that charts the intrigue and treachery of Kevin Spacey's power hungry politico Francis Underwood. |