Angling to get the abs of a Victoria's Secret model? One personal trainer insists that sticking to sit-ups won't get you there. 想要练成“维多利亚的秘密”模特的马甲线?一位私人教练告诉你坚持做仰卧起坐不能让你如愿以偿。 Trainer Joslyn Thompson Rule said that crunches and sit-ups are not the way to tone your tummy, and even buckling down and doing up to 500 a day is unlikely to get you closer to your six-pack goals. 教练乔斯琳·汤普森·鲁尔表示,单纯只做仰卧起坐不能练出腹肌,甚至每天做500个仰卧起坐也不能让你实现六块腹肌的目标。 'Just doing sit-ups alone won't get you rock hard abs because you're only working to strengthen one singular area, which is like trying to build the outer layers of a house with no foundations underneath,' she explained. 她解释说,“只做仰卧起坐不能练腹肌,因为你仅仅是在锻炼一个身体部位,这就好比是为一个还没有地基的房子修建外墙。” So what exactly do sit-ups do? Joslyn said they work your 'external muscles', but don't actually build up the core or the obliques that give you that washboard look. 那么仰卧起坐到底有什么用?乔斯琳说,做仰卧起坐锻炼了“外部肌肉”,实际上对斜肌没有作用,而后者才是练出马甲线的关键。 That means that unless you're doing sit-ups as part of a greater work-out routine - like with cardio and planks - you shouldn't expect to see any visible results when looking at your tummy in the mirror. |