When it comes to tracking down the perfect pair of jeans, there is no other piece of clothing that induces so much stress. 找到一条上身效果绝佳的牛仔裤给人的压力比其他任何服装搭配都大。 As well as adhering to the style of the season (flared? skinny? boyfriend?), women want jeans that flatter their bottom, suck in their tummy and make their legs look longer. 除了要跟上本季潮流 Perhaps, then, it comes as little surprise that a recent study by Tampax Compak Pearl found that 40 per cent of women struggle to find the perfect fit - and 15 per cent have even been reduced to tears in their efforts. 所以,丹碧丝公司最近的研究结果也就不足为奇了。他们的研究发现,40%的女性努力找不到最适合自己身材的牛仔裤,但15%的女性曾经在努力寻找适合自己的牛仔裤时掉过眼泪。 But, according to a celebrity denim expert, there is a tried-and-tested formula to finding the perfect pair to flatter - and it's all about your body shape. 然而,据一位享有盛誉的牛仔专家所言,要找到一条合适的、能修饰自身缺陷的牛仔裤,有一个屡试不爽的准则——要看你的体型。 Jean queen, Donna Ida Thornton, whose designs are worn by the likes of Millie Mackintosh, has devised some denim-buying hacks. 牛仔裤女王唐娜•艾达•桑顿提供了几条选购牛仔裤的小窍门,她设计的牛仔裤大受性感女星米莉麦金塔这类人群的青睐。 |