当地时间12月16日,国务院总理李克强在贝尔格莱德与中东欧国家领导人共同出席第四届中国-中东欧国家经贸论坛开幕式并致辞。致辞全文如下: Prime Minister Aleksandar Vučić, Dear Colleagues, Ladies and Gentlemen, 尊敬的武契奇总理,各位同事,女士们,先生们: It gives me a great pleasure to come to the beautiful country of Serbia and attend the fourth China and Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum. During this forum, the China-CEEC Business Council will be established, which will mark a new step forward in our cooperation. On behalf of the Chinese government, I wish to offer congratulations on the opening of the forum and establishment of the business council. 很高兴来到美丽的塞尔维亚,出席第四届中国-中东欧国家经贸论坛。这次论坛期间还将成立中国-中东欧国家商会联合会,标志着双方合作又进入了一个新的阶段。这里,我代表中国政府,对论坛的召开和商会联合会成立表示祝贺! You may have felt that winter has not been easy for the Northern Hemisphere this year. In fact, many countries have experienced very cold weather, which seemed to have echoed the current temperature of the world economy. Currently, the global economic recovery is sluggish; major economies in the world areshowing divergent trends of growth; and many countries are facing downward pressures, with China and CEE countries being no exception. Questions still exist as to whether there is the possibility of prolonged contraction of global demand and whether the tendency of deflation in some countries will get worse. We need toget ourselves ready for all sorts of possibilities, as this hinges on the stable growth of the world economy, the sustained improvement of people's well-being and, more importantly, peace and stability of countries, regions and the wider world. I choose to believe that as long as countries leverage their own strengths and potential to the full, the world economy will not end up in ameltdownornosedive. Instead, it will emerge from difficulties and continue to move forward. |