The glowing greenhouse of our dreams is still so very far away, but it just got a tantalising nudge closer. 我们梦想中闪闪发光的温室距离我们仍然很遥远,但现在有了点吸引人的进展了。 Scientists have genetically engineered a plant with not just a visible glow, but a self-sustaining glow that lasts for the duration of the plant's life cycle. 科学家不仅是使用一点可见光对植物进行基因改造,而是让植物一生都能靠自己持续发光。 It's a breathtaking improvement on previous glowing plants. It's brighter than previous genetically engineered tobacco plants, and it doesn't need to be fed with chemicals to maintain luminescence. Also, the duration of the glow is much longer than glowing plants produced using plant nanobionics. 这是在之前发光植物基础上的惊人进步,比之前进行基因改造的烟草要更亮,也不需要添加化学物质来维持发光。发光时间也比采用植物纳米仿生学的发光植物更长。 Of course, we all immediately think of a breathtaking Avatar-style night garden, glittering and gleaming in the darkness, and - further into the future - reducing our dependence on electric lighting. 当然,我们都立刻想到了令人惊叹的阿凡达式夜间花园,能在黑暗中闪闪发光,未来还能减少我们对电气照明的依赖。 But glowing greenery could also help us understand the plants themselves - how their metabolism works, and how they respond to the world around them. |