汲取传统精华,才能拥有牢固根基;反映时代精神,才能引领时代风尚。“以团结互助为荣,以损人利己为耻”这一社会主义荣辱观既进一步阐述了我们中华民族的传统美德,又高度概括了新时期社会主义社会中人际关系的基本特征和要求。 Only by absorbing the essence of tradition can we have a solid foundation and reflect the spirit of the times in order to lead the fashion of the times. The socialist concept of honor and disgrace is to be proud of unity and mutual assistance, and to be ashamed of harming others and benefiting oneself. It not only further expounds the traditional virtues of our Chinese nation, but also highly summarizes the basic characteristics and requirements of interpersonal relations in the socialist society in the new era. 俗话说:“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”,团结互助是中华民族的传统美德,我国历代思想家、政治家,无不推崇团结互助的理念。历史经验也一再证明:有没有团结互助的道德风尚,是判断一个群体是否健康、一个社会是否和谐的重要标志之一。 As the saying goes, "one fence, three stakes, one hero and three gangs". Solidarity and mutual assistance are the traditional virtues of the Chinese nation. Thinkers and politicians of all generations in China all advocate the concept of solidarity and mutual assistance. Historical experience has repeatedly proved that whether there is a moral trend of unity and mutual assistance is one of the important signs to judge whether a group is healthy and a society is harmonious. |