早上六点钟,太阳光已缓缓地滑过了地平线,今天是我在月球上的最后一天了,晚上十点钟之前,我就要离开这美丽的月球了。 At six o'clock in the morning, the sun has slowly slipped across the horizon. Today is my last day on the moon. Before ten o'clock in the evening, I will leave the beautiful moon. 我吃了些早餐,穿上太空服,给我的氧气箱中充足了几个小时的氧气。我走出,不,准确地说应该是跳出太空舱,从太空舱的底部取下折叠式的钻探设备和工具箱,将它们扛上太空车,用遥控器唤醒我的机器狗哈利,便开车向月谷驶去。 I had some breakfast, put on my spacesuit and filled my oxygen tank with oxygen for several hours. I went out. No, I should have jumped out of the capsule. I took down the foldable drilling equipment and toolbox from the bottom of the capsule, carried them to the spacecraft, woke up my robot dog Harry with the remote control, and drove to the Moon Valley. 月谷是上个月在一次大月震之后,留下的唯一物证,我今天打算去那里钻探一下,看一看还能否找到3He的踪迹。3He是地球上所没有的稀有矿产,我高中的地理书上曾记载过,它是核聚变反应的理想原料,可是21~24世纪的这段黑暗时间,可恶的美国人像北欧海盗一样月球上疯狂掠夺3He矿,然后用作对外的核子战争,我的国家也深受其害。后来美国虽然战败,但是月球上的3He矿已被全部掠夺完了,我辛辛苦苦地在月球上寻找了二十多年,仍然毫无进展。现在出现了这么一个月谷,没理由不让我进去看一看啊!说罢,月球车已驶到月谷谷口。这个谷口居然这么奇怪,倒插在地上许多冰凌状的宝石,五颜六色的,好看极了。我用悬浮器把月球车悬浮起来,驶向月谷。 |