今天是星期天,我在家里读《中华传统美德格言》这本书,我读了以后,觉得受益非浅。特别是孔子“敏而好学,不耻下问”这句格言,对我的教育意义最大。 Today is Sunday. I read the book "Chinese traditional virtues maxims" at home. After reading it, I feel that I have benefited a lot. In particular, Confucius's maxim "be quick to learn, and don't be ashamed to ask questions" is of the greatest significance to my education. 这个格言后面还有一个感人的故事,说的是:范仲淹是北宋时大文学家。一次,他写了一篇文章,对自己的文章十分满意。后来他的朋友李泰伯看了文章,建议把“德”字改成“风”字,这样做既可以与前边的“云山”、“江水”相呼应,并且更有韵味。范仲淹觉得李泰伯言之有理,便接受他的意见。经过这个故事,更可说明,当自己有了令自己满意的成果,应当不耻下问,向人多请教。无论是谁,只要有学问,都该去向他们请教。 There is also a touching story behind this maxim, which says that Fan Zhongyan was a great writer in the Northern Song Dynasty. Once, he wrote an article and was very satisfied with his article. Later, his friend Li Taibo read the article and suggested that the word "de" should be changed into the word "Feng". In this way, the words "Yun Shan" and "Jiang Shui" in front of him can be echoed and have more charm. Fan Zhongyan thought that Li Taibo was right and accepted his opinion. After this story, it can be more explained that when you have a satisfactory result, you should ask more questions. Whoever has knowledge should consult them. |