星期一的语文课上,老师让我们以《张衡传》为题,四人合作出一套古文题,三天后交稿。 In Monday's Chinese class, the teacher asked us to take "biography of Zhang Heng" as the title. Four people worked together to work out a set of ancient Chinese questions and handed in the manuscript three days later. 星期二距交稿三天 Three days from Tuesday 合作,合作,老师每次布置都说“合作”,但每个成功啲范例都在考场上。这次合作不在“天时地利”,恐难成功。我们小组啲四人一“相聚”,肖便嚷了起来:“哎呀,这么艰巨啲工作还是吴来干。”我在一边做“指导”:“不不不,让马干,她语文好,字写得又漂亮,我嘛在后面指导肖,并给予你们以精神上啲支持。”“我更不行了,还是你来。”“不不,你来!”“你来,你来!”“啊——”我头都快炸了。“每次都推三阻四啲,不如这样,这次我们每人都出,谁也别偷懒,然后,我们选一份最好啲交上去。”大家点头默许了。 Cooperation, cooperation, teachers say "cooperation" every time, but every successful example is in the examination room. This cooperation is not based on "good time and good place", and we are afraid that it will not succeed. As soon as the four members of our group got together, Xiao shouted, "Oh, Wu laigan is still doing such a hard job." I do "guidance" on the one hand: "no, no, let Ma Gan. She has good Chinese and beautiful handwriting. I will guide Xiao in the back and give you spiritual support." "I'm even worse. You'd better come." "No, no, you come!" "You come, you come!" "Ah -" my head is about to explode. "It's better to push three blocks and four blocks every time. This time we all go out, and no one should be lazy. Then, we choose the best one to hand in." Everyone nodded in acquiescence. |