望白云悠悠,在蓝天下就是一朵朵大大的松松的棉花糖,这就映衬了王心凌那“彩虹的微笑”——天空是绵绵的糖,就算踏下来有怎样…… Looking at the long white clouds, under the blue sky is a big pine marshmallow, which sets off Wang Xinling's "rainbow smile" - the sky is a continuous sugar, even if you step down how 我用奇锐的眼睛眺望那白云,将之于穿透,我用四射的光芒将白云包围,我用错误的视觉将白云边飞翔的飞机比作小鸟,“唰”地将白云吹成白烟,随风飘散,将游荡于我青春的心。 I use my sharp eyes to look at the white cloud and penetrate it. I surround it with all kinds of light. I use my wrong vision to compare the plane flying beside the white cloud to a bird. "Shua" to blow the white cloud into white smoke and drift away with the wind. It will wander in my youth heart. 举起自己“飘荡”的双脚,走进了英格兰那明媚的仲夏。只身踏在晒干的小路上,看路旁的丁香花在与我挑逗。丁香花洋在我心中就像是幸福的天堂。突然在这美丽的花景中想起了一个女孩。她头戴一顶向日葵花帽,两边垂下的丝条在风的吹拂下掠过她白皙而又漂亮的脸旁,那丝条在金色阳光下折射出水晶的反光。她那明亮而又圆大的双哞稀释出幸福的光芒。 He raised his "floating" feet and walked into the beautiful Midsummer in England. Step on the dry path alone and watch the lilacs beside the road flirt with me. Lilac ocean in my heart is like a happy heaven. Suddenly I think of a girl in this beautiful flower scene. She wore a sunflower hat, and the silk strips hanging from both sides passed her white and beautiful face under the wind, which reflected the crystal reflection in the golden sun. Her bright and round double Moos diluted the light of happiness. |