人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

古诗苑漫步之旅

[复制链接]

在古诗苑中游览了一些时日后,让我领略到了诗仙李太白的天马行空的想像,还有他诗中的浪漫主义色彩;也使我体会到了各位大诗人真挚的爱国之情和浓浓的思乡之情;更在其中亲眼目睹了常娥仙子那神秘面纱下的美丽面庞;有观览了四时那无限美好的风光。令我受益匪浅。——题记

After touring in the ancient poetry garden for some time, I was able to appreciate the imagination of Li Taibai, the immortal poet of poetry, and the romanticism in his poems; I was also able to experience the sincere patriotism and homesickness of all the great poets; I saw the beautiful face under the mysterious veil of Chang'e Fairy with my own eyes; I was able to see the infinite beauty of the four seasons. I benefited a lot. -- inscription

我来到古诗苑,在这里游历四时,看过那“落红不是无情物,化作春泥更护花;春水碧于天,画船听雨眠。”的春天;观过那“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红;绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。”的夏天;赏过那“高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨;落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色。”的秋天;望过那“忽如一夜春风来,千树万树梨花开;千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”的冬天。

I came to the ancient poetry garden, where I visited four times, and saw that "falling red is not a ruthless thing, turning into spring mud to protect flowers; spring water is green in the sky, and painting boats listen to the rain and sleep." In the spring, I watched the "lotus leaves in the sky are boundless green, the lotus flowers in the sun are different red; the green trees are thick and the summer is long, and the buildings reflect into the pond." In the summer, enjoying the tall buildings, wishing for dusk, Xiao Xiaoyu on the leaves of the Indus trees, and falling in the clouds with the lonely sky. In autumn, I watched that "suddenly, like a night of spring wind, thousands of trees and pear blossom; thousands of miles of yellow clouds and white days, north wind blowing geese and snow." Winter.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表