朗月奕风盈,青泽入梦馨。 The moon is bright, the wind is strong, and the dream is bright. ——题记 -- inscription 寒窗十年。 Ten years in the cold. 离应试只有三个月,匆匆登上赴京赶考之路,争取个好功名,一展宏图,更待何时。 It's only three months from the examination, and I'm on the way to Beijing in a hurry to get a good reputation, make a grand plan and wait for when. 京城郊外。 On the outskirts of the capital. 与繁华的京都相比,几户人家上空袅袅升起的炊烟,倒也不显伶仃。 Compared with the bustling city of Kyoto, the smoke curling up in the air of several families does not seem to be lonely. 投奔叔父家,几间不大的屋舍,对我而言,有个能安心读书之处已足矣。最为曼妙的是,莫过于屋外一大片的荷塘,周遭草色盈盈。晨读时飘来的泥土的芬芳,给枯燥的四书五经带来一丝惬意。 It is enough for me to go to my uncle 's house and a few small houses. The most graceful thing is that there is a large lotus pond outside the house, surrounded by grass. The fragrance of the earth in the morning brings a touch of comfort to the boring four books and five classics. 六月。 June. 月夜景致可人,很久没有认真仰望过苍穹了。熄了灯,乘着月色,步入荷塘深处,执书简,畅读深夜。 |