我家有一件珍品。它既不像羚羊木雕那样贵重,也不像珍珠、翡翠那样珍贵,它仅是一只已经褪了色,壳上又被割了十几“刀”,又破又旧的普通钢笔,但是它对于我们一家四口来说,却是“重于泰山”。 I have a treasure at home. It is not as precious as antelope wood carving, nor as precious as pearls and Jadeites. It is just a faded ordinary pen with more than a dozen "knives" cut on its shell and broken and old. But it is "heavier than Mount Tai" for our family of four. 那是月明的夜晚,我们一家都在烛光下祝贺我七岁的生日。我一边吃着蛋糕,一边想着将会收到礼物——衣服、玩具,还是学习用品……这时外公走了过来,和蔼地对我说:“小寿星,送你一样宝贝。”我心理暗暗地高兴起来了。外公小心翼翼地从怀里掏出一块红布,很郑重用他枯瘦的双手递给我,我兴奋得打开一看:一支破钢笔。我的高兴劲儿不翼而飞了,外公看穿了我的心思,语重心长地说:“孩子,这钢笔是外公抗美援朝时从敌军手中缴获的,跟我也有50年了,虽然不能用了,但它毕竟是我一生中使用的最有价值的笔。现在,我将它送给你,希望你带着它一直走向成功……”,我明白了外公的心思,我宝贝般收藏起了那只钢笔。 It was a moonlit night. My family congratulated me on my seventh birthday by candlelight. As I eat the cake, I think I will receive gifts - clothes, toys, or school supplies At this time, grandpa came to me and said to me kindly, "little birthday girl, I want to give you a baby." I was secretly happy. Grandpa carefully took out a piece of red cloth from his arms and solemnly handed it to me with his thin hands. I opened it excitedly and looked at it: a broken pen. My joy disappeared. My grandfather saw through my mind and said with great emphasis: "my son, this pen was seized by my grandfather from the enemy when he fought against the US and helped the DPRK. It has been 50 years since I was with him. Although it can't be used, it is the most valuable pen I have used in my life. Now, I will give it to you, hope you take it all the way to success... " , I understand my grandfather's mind. I treasure that pen. |